Gesù permise a Davide Zebedeo di continuare il suo servizio di messaggeri in tutto il paese, e salutando il Maestro poco dopo, Davide disse: “Prosegui la tua opera, Maestro.
Jesus consented to David Zebedee’s continuing his countrywide messenger service, and in bidding the Master farewell presently, David said: “Go forth to your work, Master.
vengo al mondo avvolto di lacrime salutando il cielo blu e l'immensa terra
I was born sobbing. Blue sky, vast earth.
Sta già salutando il suo autista, praticamente.
He's practically kissing his driver goodbye.
Ha chiuso il concerto disegnando una “V” con le dita e salutando il pubblico con due semplici, bellissime parole: “peace and love” (che, sì, in effetti fa molto Sixities).
He ended his concert drawing a “V” with his fingers and waving to the audience with two simple, beautiful words: “peace and love“, which is very Sixities.
Sua Santità è arrivato nel tempio, salutando il pubblico che lo aspettava nel cortile e i monaci già presenti all’interno, e ha reso omaggio alla statua del Buddha.
His Holiness walked to the temple, greeting members of the public who were waiting to see him in the yard.
Non voglio contraddirla, ma stava salutando il cielo, ma l'inferno è sotto i nostri piedi, sottoterra.
I don't want to offend you, but you were just saluting the sky, and hell is under our feet, underground.
Cosa pensi che gli dirai? Beh, mentre stavo andando via, e stavo salutando il mio Ricky e lui era tanto tenero e adorabile, ero su "Si', senza dubbio".
Well, as I was leaving and I'm kissing my Ricky good-bye and he was all sweet and adorable,
I semi che germoglieranno avranno abbastanza forza e coraggio di elevare i loro bei fiori gialli al cielo, salutando il Dio Trino e nostra Madre.
The ones that sprout will have enough strength and courage to elevate their beautiful yellow flowers towards heaven greeting the Triune God and our Mother.
Salutando il nuovo Cowin X3 SUV.
Saluting the new Cowin X3 SUV.
"I martiri ci insegnano a vincere con l'amore e non con il potere" ha detto Andrea Riccardi salutando il Papa all'inizio della preghiera.
"Martyrs teach us to win with love and not with power, " said Andrea Riccardi, greeting the Pope at the beginning of the prayer.
Seminari il primo pomeriggio sulle ultime soluzioni audio sulle strade magiche della Costiera Amalfitana, salutando il Vesuvio.
In the afternoon seminars on the latest Yamaha audio solutions, jam sessions with Yamaha Music‘s electric keyboards, guitars and basses, at sunset test rides with Yamaha motorcycles, on the magical roads of the Amalfi Coast, greeting Vesuvius.
Ed una volta alle Hawaii alla fine dello show stavo camminando all'indietro salutando il pubblico mentre indossavo un UN SACCO di fiori al mio collo e caddi sopra ad un monitor……….lol…………Troppo per la mia uscita di scena drammatica.
And once in Hawaii at the end of a show I was walking backwards waving goodbye to the audience while wearing A LOT of flowers around my neck and I fell over a monitor……….lol…………So much for my dramatic exit.
Salutando il grande, non sono pronti per le delusioni e le cadute.
Waving to the big, they are not ready for disappointments and falls.
Stavo solo salutando il nuovo arrivato.
I was just saying hello to the new guy.
Mi ricordo seduta tra il pubblico, ma desideravo essere nella buca dell'orchestra, salutando il pubblico e dicendo: "Addio, spero di rivedervi l'anno prossimo!"
I remember sitting in the audience but wishing I were in the orchestra pit, waving to the audience and saying, “Goodbye, hope to see you next year!”
Ma aspettate. Stanno salutando il canestro...
But hold on, they're waving off the basket.
Dicembre 2011, Teatro Miela Trieste, salutando il pubblico alla fine del concerto
December 2011, Teatro Miela Trieste, greeting the public at the end of the concert
Era sorpreso di ciò che vedeva e salutando il saggio chiese rispettosamente: "Signore, dimmi come il cavallo e i principi sono stati nascosti nella collina."
He was surprised at what he saw and saluting the sage asked him respectfully: "Lord, please tell me how the horse and the princes were concealed in the hill."
Russia a Sochi del 2014 ha deciso di mostrare al mondo lo status di superpotenza spaziale - per accendere la fiamma olimpica dallo spazio e scrivere nel cielo, salutando il pubblico.. 22
Russia in Sochi in 2014 decided to show the world the status of space superpower - to light the Olympic flame from space and write in the sky greeting the audience.. 22
In Finale solo un problema al motore toglie a Matteo la soddisfazione di conquistare nuovamente il podio, salutando il kartodromo di Lonato col quarto posto assoluto lasciandosi alle spalle ben 26 piloti.
In the final, only a problem with the engine took satisfaction of gaining again the podium away from Matteo, who greeted the kart track in Lonato with the fourth placement in standings, leaving behind 26 pilots.
La Frankfurter Allgemeine Zeitung, salutando il “presidente che riconcilia”, sottolinea che l’eccezione francese è ormai superata:
German daily the Frankfurter Allgemeine Zeitung, while hailing "the president of appeasement", notes that the "French exception" is dead
Salutando il 2018, ci lasciamo dietro tutto ciò che è vecchio per dare il benvenuto alle novità.
As we say sayonara to 2018, it’s out with the old and in with the new.
Finalmente, prigioniera di questo labirinto emozionale, Dee Dee si scioglie in un sorriso salutando il pubblico.
Finally, prisoner of this emotional labyrinth, Dee Dee melts her red lips into a smile waving to the audience.
^^^ Si rientra a casa salutando il forte che è sopra di noi ^^^
^^^ We return home greeting the fort that is above us^^^
KL Wong, con i suoi successi stellari, sta ora salutando il passato per diventare fondatore e CEO di Hello Pal, con sede a Hangzhou.
KL Wong, with all his stellar achievements, is now bidding the past farewell to become the founder and CEO of Hello Pal, based in Hangzhou.
Salutando il Libano alla fine della sua visita, Benedetto XVI ringrazia le autorità civili e religiose e dedica un particolare pensiero alla comunità musulmana.
In saying goodbye at the end of his visit, Benedict XVI thanked civil and religious authorities, with special thoughts for the Muslim community.
Salutando il trentennale della denominazione, il Presidente del Consorzio Sergio Zingarelli afferma: “Possiamo celebrare la previsione di Cosimo III nell’identificare un territorio fondamentale per la qualità del vino”.
Saluting the appellation’s tricentenary, Consorzio President Sergio Zingarelli says, “We can celebrate the foresight of Cosimo III in identifying a territory as fundamental to the wine’s quality.”
Scoprilo salutando il sole su un tappetino di magnolie o sulla collina del Monte Verità.
Discover it by greeting the sun on a mat of magnolias or on the hill of Monte Verità.
In particolare di violetta: per me la primavera ha l'odore di questo fiore, e così in questi giorni sto salutando il primo sole e l'aria più tiepida indossando una violetta stupenda, il triplo estratto di S. Maria Novella.
In particular violet: for me, spring smells of violets so these days I'm welcoming the first sunrays warming the air wearing a beautiful violet, a triple extract from S. Maria Novella collection.
All’aeroporto stavo salutando il Presidente e hanno portato un bambino africano, simpatico, nero nero, piccolo così.
At the airport I was saying goodbye to the President when they brought a little African boy, pleasant, very dark skinned, this tall.
#25462344 - Tre soldati dell'esercito degli Stati Uniti salutando il..
#35867984 - United States Army rangers during the military operation in the..
“Tagliacozzo nella storia della Congregazione è un punto di non ritorno spirituale”, ha commentato la Superiora generale Suor Nunzia De Gori, salutando il Vescovo, i celebranti, le autorità, i partecipanti tutti all’Eucaristia.
“In the history of the Congregation, Tagliacozzo is a point of no spiritual return”, commented the Superior General Sr. Nunzia De Gori, as she greeted the Bishop, the celebrants, the authorities and all those who participated in the Eucharist.
la Risurrezione di Gesù (salutando il Signore risorto, isibongo!)
The resurrection of Jesus: (greeting the risen Lord, isibongo!)
Senti, tu, che hai un buon orecchio e conosci il "brasiliano" (Gli dicono che stanno salutando il Comandante, che sono saluti di appoggio).
Very well, then you do it, you have a good ear and you know "Brazilian". (hE IS TOLD that they are greeting him and voicing their support)
Scoprilo salutando il sole tra le mura dei castelli di Bellinzona, patrimonio UNESCO, oppure sulla collina del Monte Verità.
Discover it by greeting the sun within the walls of the castles of Bellinzona, a UNESCO World Heritage Site, or on the hill of Monte Verità.
La Fondazione Mediterraneo ha partecipato alla conferenza salutando il Sindaco Gaudin ed apportando informazioni sul programma “Orbitecture” esposto al Museo della Pace – MAMT nell’ambito della mostra “Civilizzare l’urbano” dello Studio PCA Int.
The Fondazione Mediterraneo participates in the conference by providing information on the "Orbitecture" program exhibited at the Museum of Peace - MAMT as part of the "Civilization of the city" exhibition of Studio PCA Int.
Salutando il Natale, Magione | by Perugia OnLine
Epiphany Hag Arrives in Magione, Magione | by Perugia OnLine
Proprio allora arrivò di corsa un messaggero e, salutando il solenne personaggio presso il palanchino, disse:
Just then a messenger came running up and, saluting the gentleman attending the palanquin, he said:
Ecco perché inizio sempre i miei discorsi salutando il pubblico come miei fratelli e sorelle”.
This is why I always start my talk by greeting the audience as my brothers and sisters.”
Salutando il gestore e la sua gentile consorte, abbiamo avuto utili informazioni per proseguire il nostro viaggio a tappe.
Hailing the manager and his lovely wife, we had useful information to continue our journey in stages.
S.E. Mons. Kevin Farrell ha fatto visita al Pontificio Consiglio per la Famiglia alla vigilia della beatificazione di Santa Teresa di Calcutta, salutando il personale e dando appuntamento al suo ritorno agli inizi di ottobre.
H.E. Msgr. Kevin Farrell visited the Pontifical Council for the Family on the eve of the canonization of Saint Teresa of Calcutta. He greeted the staff and set the date for his return in early October.
Per la prima volta sarà possibile accogliere l'estate salutando il sole e respirando tutti all'unisono a Castelgrande: un'occasione unica per praticare in una cornice d'eccezione!
For the first time it will be possible to welcome the Summer greeting the sun and breathing all together in Castelgrande: a unique opportunity to practice in an exceptional setting!
9.0656540393829s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?